Поиск

Книги с поиском

От Матфея От Марка От Луки От Иоанна Деяния Псалтирь 40 книг с поиском



Неплодная раждаетъ Богородицу и Питательницу жизни нашея».

7) (Μέγα) «Велико для меня событіе нынѣ, Блаже, въ томъ, что родила я Дщерь, имѣющую родить Тебя, прежде вѣкъ Господа и Бога, сохраняющаго Матерь Свою цѣлою, какъ она есть, — Дѣвою. Ее въ храмѣ къ Тебѣ приношу я, Милостиве; Она будетъ и вратами Твоими съ высоты (падшаго человѣчества)

; ибо съ радостію Неплодная раждаетъ Богородицу и Питательницу жизни нашея».

8) (Ἆρ) Нѣкогда и Сарра вѣрная не пожелала ли, будучи неплодна, родить, прежде рожденія сына своего Исаака? Но она приняла Господа какъ бы во образѣ человѣческомъ съ двумя архангелами, и слово было къ ней: въ это время у Сарры будетъ дитя; нынѣ же я взываю къ міру, радуяся: Неплодная раждаетъ Богородицу и Питательницу жизни нашея.

9) (Νῦν) Нынѣ Маріамъ сіяетъ (добродѣтелями) съ лѣтами, а храма святаго не оставляетъ. Захарія, видя Ее уже достигшею возраста, обручаетъ Ее Іосифу, предобрученному Ей отъ Бога; ибо Она была отдана ему по жребію отъ Духа Святаго, посему и Анна съ радостію восклицаетъ: Неплодная раждаетъ Богородиду и Питательницу жизни нашея.

10) (Ὅλος) Bсe святое рожденіе Твое, честная (ибо Ты родила похвалу міра) и есть умилостивленіе за людей; ибо Она есть стѣна и крѣпкое утвержденіе всѣхъ надѣющихся на Нее; Ее всякій христіанинъ имѣетъ предстательствомъ и надеждою спасенія, которая — отъ чрева Твоего.

Неплодная раждаетъ Богородицу и Питательницу жизни нашея.

11) (Ὓψιστε) Вышній Боже, всѣхъ Содѣтелю, словомъ сотворивый всяческая и премудростію устроивый человѣка, Самъ Едине Человѣколюбче, миръ Твой, яко Милостивъ, людемъ Твоимъ ниспосли, сохрани царей вѣрныхъ, и вмѣстѣ съ пастыремъ и стадо безмятежно сохраняя и защищая, дабы вѣрующій взывалъ: Неплодная раждаетъ Богородицу и Питательницу жизни нашея.

Примѣчанія:
[1] Кондакъ и первые 4 икоса на Рождество Богородицы переведены въ первый разъ изъ Аѳонскаго кондакарія, и остальные икосы изъ Analecta sacra карл. Питры, въ первый разъ имъ изданные. — Твореніе св. Романа Сладкопѣвца.
Кондакъ и только 3 первые икоса св. Сѵмеону Столпнику переведены изъ Аѳонскаго Греческаго кондакарія Моск. Синод.

Библіотеки № 437, въ первый разъ, какъ неизданные, а съ 4 го икоса до конца 27-го изъ Analecta sacra кардинала Pitri въ первый разъ имъ изданные, и въ первый разъ переведенные на Русскій языкъ.
[2] На греческомъ языкѣ изъ начальныхъ буквъ каждаго икоса акростихъ: Ἡ ᾡδὴ Ῥωμανοῦ — пѣснь Романа.

Печатается по изданію: Кондаки и икосы св. Романа Сладкопѣвца на нѣкоторые дни святымъ, нѣкоторые дни недѣли, нѣкоторыя недѣли, на двунадесятые праздники и на каждый день страстной седмицы, и стихиры его же на предпразднственные и попразднственные дни предъ Рождествомъ Христовымъ и по Рождествѣ Христовѣ.

/ Переводъ Дiакона Сергiя Цвѣткова. – М.: Типографiя Л. Ѳ. Снегирева, 1881. – С. 7-9.

Наверхъ / Къ оглавленiю раздѣла I Русскiй Порталъ I Наслѣдiе Святой Руси I Русскiй агiографъ I Держава Россiйская I Гостевая книга I Новости I

«Русскiй Порталъ» © 2004-07, Александръ Клименко. При поддержкѣ Canto.ru.


Святоотеческое наследие -


Уникальный поиск `по-сути` по православной библиотеке